“Azulejos
com História / with History / com Historia / avec Histoire" de Susana Fonseca
É
passeando atentamente pelas ruas que se encontram surpresas agradáveis. É
visitando o Museu do Azulejo, é entrando nas igrejas, nas estações ferroviárias
e nas estações de metro, onde um mundo de arte azulejar está por descobrir. É
folheando este livro que desvenda um pouco desse mundo que aguarda por olhares
atentos.
Strolling attentively through the streets we encounter pleasant surprises. Visiting the Azulejo Museum, entering churches, railway stations and underground stations, where a whole world of azulejo art lies waiting to be discovered. Leafing through this book you will uncover a little of that world that awaits a discerning look.
Strolling attentively through the streets we encounter pleasant surprises. Visiting the Azulejo Museum, entering churches, railway stations and underground stations, where a whole world of azulejo art lies waiting to be discovered. Leafing through this book you will uncover a little of that world that awaits a discerning look.
Y es
así, paseando atentamente por las calles como encontramos sorpresas agradables.
Y visitando el museo del Azulejo, entrando en las iglesias, en las estaciones
ferroviarias y en las estaciones de metro, donde un mundo de arte azulejar está
por descubrir. Y también hojeando este libro, desvelando un mundo que está
esperando miradas atentas.
C’est en nous promenant dans les rues que nous nous laissons surprendre. C’est en visitant le Musée de l’Azulejo, c’est en entrant dans les églises, les gares et les stations de métro, où un monde d’art se laisse découvrir. C’est en feuilletant ce livre qui dévoile un peu de ce monde qui attend les regards attentifs.
Disponível
na Traga-Mundos – livros e vinhos, coisas e loisas do Douro em Vila Real... |
Traga-Mundos – lhibros i binos, cousas i lhoisas de l Douro an Bila Rial...
[também
disponível o seguinte título: “Da Fotografia ao Azulejo” de José Luis Mingote
Calderón]
Sem comentários:
Enviar um comentário