“Poeta Mirandés –
Ua Antologie” de Fernando de Castro Branco
Ourganizaçon,
traduçon i antrada de Fracisco Niebro
«Çque coinci a
Fernando de Castro Branco i la sue poesie, bai para alguns anhos, que resolbi
traduzir i publicar ua antologie de ls sous poemas an mirandés. (...)
Nun fui fácele la
traduçon destes poemas de Fernando de Castro Branco, mas ajudou me un cierto
modo que el ten de ancostar las palabras al respirar de las cousas, mui acerca
la lhéngua mirandesa, que l outor fala i nun podie haber deixado de lo
anfluenciar. Stou cierto de que ls mirandeses se ban a deixar cautibar por esta
poética, que ye siempre caminho seguro para un siempre renobado bolber a casa,
esse sítio oupido nas paredes de la mimória, tan cheno de bida que l poeta nun
ten miedo de neilha sembrar ls sous muortos, que rucecítan al modo que las
palabras ls pónen a resfolgar: sue bisabó, sou abó, l tiu Munteiro, l cura
Mourinho i tantos, tantos outros.» Amadeu Ferreira, Diretor de la Coleçon An
Mirandés
Fernando de Castro
Branco (Dues Eigrejas, 1959) ye lhicenciado an Lhénguas i Lhiteraturas
Modernas i Mestre an Lhiteratura Pertuesa Moderna i Contemporánea, pula
Faculdade de Lhetras de la Ounibersidade de l Porto. Stá a purparar ua tese de
doutoramiento an Stética Lhiterária subre la obra de Adolfo Casais Monteiro na
mesma anstituiçon. Membro de la Associaçon Pertuesa de Scritores, publicou l
ansaio Poética do Sensível em Albano Martins, Roma Editora, 2004 i ls
lhibros de poesie Alquimia das Constelações, Roma Editora, 2005, O
Nome dos Mortos Seguido de Biografia das Sombras, Atelier de Produção
Editorial, 2006, Estrelas Mínimas, Editora Labirinto, 2008, Plantas
Hidropónicas, Cosmorama Edições, 2008, Marcas de Verões Partidosin A
Carvão, Cosmorama Edições, 2009, Arte do Espaço in A
Carvão Cosmorama Edições, 2009. Ajuntou l eissencial de la sue poesie
an A Carvão, Cosmorama Edições, 2009. IndaAssinatura Irreconhecível, 2010,
i A Caminho de Avoriaz, 2011, dambos a dous an Cosmorama Edições. Fizo
l’antrada de lhibros i publicou tamien poemas i ansaios bários an suplementos
culturales i rebistas lhiterárias pertuesas i strangeiras.
Disponível na
Traga-Mundos – livros e vinhos, coisas e loisas do Douro em Vila Real...
[também os títulos an
mirandés - alguns bilingues: “Ls Lusíadas” de Luís Vaz de Camões, “L Mais Alto
Cantar de Salomon” bersion de Fracisco Niebro, “Mirandés – Stória dua lhéngua i
dun pobo” e “Ls Lusíadas” banda zenhada José Ruy, “Calantriç de Nineç” de Rapç
de la Rue, “La Mona L Maio” José Francisco João Fernandes, “Tra-los-Montes” de
Nuno Neves, “L Pastor Que Se Metiu de Marineiro” de Faustino Antão e “L Segredo
de Peinha Campana” texto Fracisco Niebro dezeinhos Sara Cangueiro, “La Bouba de
La Tenerie” e “Ars Vivendim Ars Mortendi” de Fracisco Niebro]
Sem comentários:
Enviar um comentário