“O Fio das
Lembranças – Biografia de Amadeu Ferreira” de Teresa Martins Marques
«Esta é a biografia
de Amadeu Ferreira (Sendim, 29 de Julho de 1950 – Lisboa, 1 de Março de 2015),
professor universitário, jurista, vice-presidente da CMVM, mas também escritor
– poeta, romancista, contista, dramaturgo, ficcionista, ensaísta – e tradutor,
assumindo o seu nome civil ou vários pseudónimos: Fracisco Niebro, Marcus
Miranda, Fonso Roixo. Grande divulgador da língua e cultura mirandesas, para
além da própria obra literária, fez traduções para mirandês de Luís de Camões e
Fernando Pessoa, da maior parte dos poetas portugueses do século XX, mas também
dos latinos Horácio, Catulo e Virgílio, e de Os Quatro Evangelhos.
O livro assume
ainda uma vertente de sociografia, ao focar: a infância na Terra de Miranda,
mostrando a vida real em Trás-os-Montes, no Portugal profundo dos anos 50 e 60,
que via na emigração a alternativa à miséria; a adolescência e juventude nos
espaços opressivos dos seminários de Vinhais e Bragança, única saída para o
prosseguimento dos estudos dos filhos dos pobres; a expulsão do seminário, por
adesão empenhada às doutrinas renovadoras do concílio Vaticano II, em oposição
às da hierarquia enfeudada ao concílio de Trento; alguns aspectos da sua
intervenção no 25 de Abril e no 25 de Novembro; a militância partidária na
extrema-esquerda, a passagem pelo Parlamento e a dissidência ideológica; o
vazio, o recomeçar do zero, o curso brilhante de Direito, a carreira fulgurante
na CMVM, o professor universitário, impulsionador da criação dos estudos dos
Valores Mobiliários na Universidade e co-redactor do respectivo Código, com
Carlos Ferreira de Almeida.
A recolha de
materiais para esta biografia assenta, em grande parte, numa entrevista de 31
horas feita ao autor e a seus pais, filmada pelo cineasta Leonel Brito, bem
como em mais de uma centena de depoimentos de personalidades que conviveram com
o biografado e diversos estudos críticos incidindo sobre as obras de Amadeu
Ferreira.» Leonel Brito, blogue Lelo de Moncorvo
«Esta obra acaba
por ser mais do que uma biografia. É um retrato sociológico do Portugal da
segunda metade do século XX. Através da vida de Amadeu Ferreira - uma vida
cheia, como poderão constatar através do livro - vamos tendo a noção da vida
rural de Trás-os-Montes, da evolução das ideias e dos ideais que ditaram o
25 de Abril, do período político que se seguiu a esta revolução, do nascimento
e evolução do mercado de capitais em Portugal e do renascimento da segunda
língua oficial de Portugal, o mirandês. A biografia deste homem notável que
Portugal teve a honra de receber na sua vida é, perdoem-me a redundância, mais
do que isso. É uma obra imperdível!
A segunda parte da
biografia é constituída por diversos testemunhos em que tenho a honra de
participar com um pequeno texto.
“Há Homens cuja
força de carácter se pressente à distância e se afirmam através da vontade
férrea do seu querer.
Há Homens que por
vezes sobrevoam o próprio Tempo, transformando sílabas de alfabetos perdidos em
linguagem compreendida pelos outros homens.
Embalando a
montanha e os seus musgos, ou simplesmente cumprindo alguma promessa antiga,
trazem consigo e como testemunho a marca indelével do Tempo.”
António Afonso, in
“O Fio das Lembranças – Uma Biografia de Amadeu Ferreira”
“E porque acredito
que a rota escolhida pelo nosso Amigo Amadeu Ferreira é a mais maravilhosa
aventura que a Humanidade pode viver, convido todos a entrar e a viajar neste
sonho de Luz e de Paz!”
Luís Vaz das
Neves, in “O Fio das Lembranças – Uma Biografia de Amadeu Ferreira”
Boas leituras e
boas descobertas!
Buonas lheituras e
buonas sçubiertas!»
Paula Freire, blogue
Notas Soltas & Coisas Doces
Disponível na
Traga-Mundos – livros e vinhos, coisas e loisas do Douro em Vila Real... |
Traga-Mundos – lhibros i binos, cousas i lhoisas de l Douro an Bila
Rial...
[também disponíveis do
autor: “Tempo de Fogo”; “La Bouba de la Tenerie”, “Ars Vivendi, Ars Moriendi”
(poesia), “Belheç / Velhice” de Fracisco Niebro; “Língua Mirandesa – Manifesto
em Forma de Hino” de Amadeu Ferreira e “Lhéngua Mirandesa – Manifesto an Modo
de Hino” de Fracisco Niebro; “Mirandés – stória dua lhéngua i dun pobo” (versão
em língua mirandesa) e “Mirandês – história de uma língua e de um povo” (versão
em língua portuguesa) banda desenhada de José Ruy; “Ls Lusíadas” banda zenhada
José Ruy, traduçon para mirandês por Fracisco Niebro; “A Terra de Duas Línguas
– II – Antologia de Autores Transmontanos” coordenação: Ernesto Rodrigues e
Amadeu Ferreira; “NorteAndo” Amadeu Ferreira texto, Luís Borges fotografia; “L
Mais Alto Cantar de Salomon” bersion mirandesa de Fracisco Niebro]
Sem comentários:
Enviar um comentário