terça-feira, 14 de julho de 2015

PAN - Encontro e Festival Transfronteiriço de Poesia, Património e Arte de Vanguarda


”Difícyl / Difícil”
XIII PAN – Encuentro y Festival Transfronterizo de Poesia, Patrimonio e Arte de Vanguardia
17, 18 y 19 de julio de 2015
em Morille, Salamanca, Espanha
I PAN – Encontro e Festival Transfronteiriço de Poesia, Património e Arte de Vanguarda
dias 24, 25 e 26 de Julho de 2015
 em Carviçais, Torre de Moncorvo, Portugal

A Traga-Mundos – livros e vinhos, coisas e loisas do Douro em Vila Real, foi convidada para participar com uma banca de livros, mais algumas coisas e loisas, XIII PAN – Encuentro y Festival Transfronterizo de Poesia, Patrimonio e Arte de Vanguardia, nos dias 17, 18 y 19 de julio de 2015, em Morille, Salamanca, Espanha, e no I PAN – Encontro e Festival Transfroteiriço de Poesia, Património e Arte de Vanguarda, nos dias 24, 25 e 26 de Julho de 2015, em Carviçais, Torre de Moncorvo, Portugal



O «PAN - Encontro e Festival Transfronteiriço de Poesia, Património e Arte de Vanguarda», no presente ano subordinado ao título «Difícyl / Difícil», com a sua realização, além de promover a cultura e a arte nos territórios do interior, prende-se chamar à atenção dos decisores públicos para a importância da cultura e dinamização económica de regiões desfavorecidas.

escultura | literatura | fotografia | pintura
animação de rua | ateliers | oficinas | música | teatro | associações


«La mayoría de las personas siempre lo han tenido difícil.
A maioria das pessoas sempre tiveram a vida difícil.

Fueron niños difíciles, con un padre, una tía (¡ay, las tías!) o una hermana difíciles (ya el parto fue difícil y difícil el embarazo). Crecieron en un entorno difícil de circunstancias difíciles; los internaron en un colegio difícil con compañeros difíciles. La época parecía difícil (a pesar de la nostalgia con que algunos la contemplan en la lejanía), la edad difícil y cada momento de esta vida difícil más difícil todavía.
Foram crianças difíceis, com um pai, uma tia (ai, as tias!) ou irmã difíceis (já o parto foi difícil e difícil a gravidez). Cresceram num meio difícil de circunstâncias difíceis; internaram-nos num colégio difícil com colegas difíceis. A época parecia difícil (apesar da nostalgia com que alguns a contemplam à distância), a idade difícil e cada momento desta via difícil mais difícil ainda.

¡Si hasta los chicos o las chicas que parecían fáciles les resultaron difíciles!
Se até os rapazes ou as raparigas que pareciam fáceis, acabaram por se tornar difíceis!

Se echaron un novio o una novia difícil, que venía de una familia difícil. Si lo consiguieron, el trabajo fue difícil, el jefe difícil, en circunstancias laborales, económicas, políticas, familiares y personales que se volvieron progresivamente difíciles (ahora a lo difícil lo llamamos "complicado", pero sigue siendo difícil): los horarios eran difíciles, pagar la hipoteca difícil, los niños difíciles, el ex o la ex muy difícil, toda aventura difícil...
Deixaram um namorado ou uma namorada difícil, que vinha de uma família difícil. O trabalho foi difícil (se é que o conseguiram), o chefe difícil, em circunstâncias laborais, económicas, políticas, familiares e pessoais que se tornaram progressivamente difíceis (agora ao difícil chamamos “complicado”, mas continua a ser difícil): os horários eram difíceis, pagar a hipoteca difícil, as crianças difíceis, o ex ou a ex muito difícil, toda a aventura difícil…

Cuando no lo eran, con tanta práctica, convirtieron en difíciles las cosas fáciles.
Converteram em difícil coisas que dantes eram fáceis, ou pelo menos não tão difíceis como agora.
  
¡Hasta respirar para ellos, los difíciles, ha sido y será perpetuamente difícil!
Para os difíceis, até respirar foi e será perpetuamente difícil!

Otros, por el contrario, lo han tenido siempre fácyl. Tan fácyl que incluso cuando desaparezcan un día, les resultará fácyl. Así da gusto.
Outros, pelo contrário, tiveram uma vida sempre fácil. Tão fácil que inclusivamente, quando um dia desaparecem, será algo naturalmente fácil! Assim dá gosto.

El dinero, por supuesto, la influencia y la buena coyuntura tienen mucho que ver con lo fácil y con su ausencia (lo difícil). La pasta y otras capacidades vuelven fácil lo difícil.
O dinheiro, claro está, a influência e a boa conjuntura têm muito a ver com o fácil e com a sua ausência (o difícil). As patacas e outras capacidades tornam fácil o difícil.

El PAN no es fácil, precisamente por su simpleza y por lo que llevamos dicho: el PAN es difícil. Hacer un buen PAN es muy, muy difícil.
O PAN não é fácil, precisamente pela sua simplicidade e pelo que vimos dizendo: o PAN é difícil. Fazer um bom PAN (pão) é muito, muito difícil.

Este PAN de 2015 rinde homenaje a los difíciles, a los que siempre tuvieron el viento en su contra, a quienes, braceando en el mar (o la charca) de lo difícil, pretendieron con su empeño, acaso de manera inútil y, por supuesto, incomprendida, que no todo fuera difícil; que al menos alguna brizna (abrir una ventana, un paseo a la vera del agua, saborear un helado en el puerto...) fuera, por fin y de manera definitiva (¡qué ingenuidad la de los difíciles!), algo fácil.
Este PAN de 2015, rende homenagem aos difíceis, aos que sempre tiveram o vento contra si, a quem, bracejando no mar (ou no charco) do difícil, pretenderam com o seu empenho, eventualmente de maneira inútil e, claro, incompreendida, que nem tudo foi difícil; que pelo menos algum gesto (como abrir uma janela, dar um passeio à beira-mar, saborear um gelado no porto…) foi, por fim e de maneira definitiva (que ingenuidade a dos difíceis!), algo fácil.»
Manuel Ambrosio Sánchez Sánchez
  

António Alberto Alves
Traga-Mundos – livros e vinhos, coisas e loisas do Douro
Rua Miguel Bombarda, 24 – 26 – 28 em Vila Real
2.ª, 3.ª, 5.ª, 6.ª, Sáb. das 10h00 às 20h00 e 4.ª feira das 14h00 às 23h00

Próximos eventos:
- de 1 a 31 de Julho de 2015: exposição alusiva ao 45.º Circuito Internacional de Vila Real, na Traga-Mundos em Vila Real;
- de 1 a 31 de Agosto de 2015: exposição de desenho, colagem e poesia “Horas Azuis” de Ricardo Gil Machado, na Traga-Mundos em Vila Real;
- dia 7 de Agosto de 2015, pelas 21h00: inauguração da exposição de desenho, colagem e poesia “Horas Azuis” de Ricardo Gil Machado, na Traga-Mundos em Vila Real;
- de 1 a 31 de Agosto de 2015: exposição / destaque de autores de e sobre Trás-os-Montes e Alto Douro, iniciativa do Encontro Livreiro de Trás-os-Montes e Alto Douro, na Traga-Mundos em Vila Real;
- de 04 a 20 de Setembro de 2014: stand da livraria Traga-Mundos na Feira do Livro do Porto 2015.


Sem comentários:

Enviar um comentário